Provided by: mkvtoolnix_94.0-1_amd64 bug

NAME

       mkvpropedit - Meglévő Matroska fájlok tulajdonságainak módosítása teljes remux nélkül

SZINOPSZIS


       mkvpropedit [options] {source-filame} {actions}

LEíRáS

       Ez a program elemez egy meglévő Matroska fájlt, és módosítja annak néhány tulajdonságát. Ezután ezeket a
       módosításokat a meglévő fájlba írja. A módosítható tulajdonságok közé tartoznak a szegmensinformációs
       elemek (pl. a cím) és a sávcímek (pl. a nyelvi kód, az 'alapértelmezett sáv' jelző vagy a név).

       Lehetőségek:

       -l, --list-property-names
           Felsorolja az összes ismert és szerkeszthető tulajdonság nevét, típusát (string, integer, boolean
           stb.) és rövid leírását. A program ezt követően kilép. Ezért a forrás-fájlnév paramétert nem kell
           megadni.

       -p, --parse-mode mode
           Beállítja az elemzési módot. A 'mode' paraméter lehet 'fast' (ami az alapértelmezett is) vagy 'full'.
           A 'fast' mód nem elemzi a teljes fájlt, hanem a meta seek elemeket használja a forrásfájl szükséges
           elemeinek megtalálására. Az esetek 99%-ában ez elegendő. De olyan fájlok esetében, amelyek nem
           tartalmaznak meta seek elemeket, vagy amelyek sérültek, a felhasználónak esetleg a 'full' elemzési
           módot kell beállítania. Egy fájl teljes átvizsgálása néhány percig is eltarthat, míg a gyors
           átvizsgálás csak másodperceket vesz igénybe.

       A pálya- és szegmensinformációs tulajdonságokkal foglalkozó műveletek:

       -e, --szerkesztés választó
           Beállítja azt a Matroska fájlszakaszt (szegmensinformáció vagy egy adott sáv fejléc), amelyre a
           következő add, set és delete műveletek hatnak. Ez az opció többször is használható, hogy egynél több
           elemet módosítson.

           Alapértelmezés szerint az mkvpropedit(1) szerkeszti a szegmensinformációs részt.

           A szintaxis teljes leírását lásd a választók szerkesztése című részben.

       -a, --add name=value
           Hozzáad egy név tulajdonságot a érték értékkel. A tulajdonság akkor is hozzáadásra kerül, ha már
           létezik ilyen tulajdonság. Vegye figyelembe, hogy a legtöbb tulajdonság egyedi, és nem fordulhat elő
           többször.

       -s, --set name=value
           A név tulajdonság minden előfordulását a érték értékre állítja. Ha ilyen tulajdonság nem létezik,
           akkor hozzáadódik.

       -d, --delete name
           Törli a név tulajdonság összes előfordulását. Vegye figyelembe, hogy egyes tulajdonságok kötelezőek,
           és nem törölhetők.

       Címkékkel és fejezetekkel foglalkozó műveletek:

       -t, --tags selector:filename
           A fájlban lévő címkéket a filename címkékkel egészíti ki vagy helyettesíti, vagy eltávolítja őket, ha
           a filename üres.  mkvpropedit(1) ugyanazt az XML címkeformátumot olvassa, mint amit az mkvmerge(1)
           is.

           A választó a all, global vagy track szavak egyikének kell lennie. A all esetén az mkvpropedit(1) az
           összes taget kicseréli vagy eltávolítja a fájlban. A global esetén csak a globális címkék lesznek
           kicserélve vagy eltávolítva.

           A track mkvpropedit(1) egy adott trackhez tartozó címkéket cserél ki. Emellett a filename-ből
           beolvasott címkék ugyanahhoz a sávhoz lesznek rendelve. A sávot ugyanúgy kell megadni, ahogyan a
           szerkesztési szelektorok is megadhatók (lásd alább), pl.  --tags track:a1:new-audio-tags.xml.

       --add-track-statistics-tags
           Kiszámítja a statisztikákat a fájlban lévő összes zeneszámra, és új statisztikai címkéket ad hozzá.
           Ha a fájl már tartalmaz ilyen címkéket, akkor azokat frissíti.

       --delete-track-statistics-tags
           Törli az összes meglévő pályastatisztikai címkét egy fájlból. Ha a fájl nem tartalmaz
           pályastatisztikai címkéket, akkor nem módosítja.

       -c, --chapters filename
           A fájlban lévő fejezetek hozzáadása vagy helyettesítése a filename fájlban lévő fejezetekkel, vagy
           eltávolítása, ha a filename üres.  mkvpropedit(1) ugyanazokat az XML és egyszerű fejezetformátumokat
           olvassa, mint a mkvmerge(1) is.

       A mellékletek kezelésére szolgáló műveletek:

       --add-attachment filename
           Új csatolmányt ad hozzá a fájlnév címről.

           Ha a --csatolmány-név opciót ezt az opciót megelőzően használták, akkor annak értéke lesz az új
           csatolmány neve. Ellenkező esetben a filename értékéből származik.

           Ha ezt az opciót megelőzően a --attachment-mime-type opciót használták, akkor annak értéke lesz az új
           csatolmány MIME-típusa. Ellenkező esetben a filename tartalmából automatikusan felismerésre kerül.

           Ha a --csatolás-leírás opciót ezt az opciót megelőzően használták, akkor annak értéke lesz az új
           csatolmány leírása. Ellenkező esetben nem kerül beállításra leírás.

           Ha ezt az opciót megelőzően a --attachment-uid opciót használták, akkor annak értéke lesz az új
           csatolmány UID-je. Ellenkező esetben a rendszer automatikusan egy véletlenszerű UID-t generál.

       ---helyettesítő csatolás kiválasztó:fájlnév
           Egy vagy több, a kiválasztó-nek megfelelő csatolmányt kicserél a fájlnév fájlra. Ha egynél több
           meglévő csatolmány felel meg a kiválasztó-nek, akkor az összes csatolmány tartalmát a filenév
           tartalmával helyettesíti.

           A választó négyféleképpen alakulhat. Ezeket az alábbiakban a attachment selectors szakaszban
           ismertetjük.

           Ha ezt az opciót megelőzően a --csatolmány-név opciót használták, akkor annak értéke minden egyes
           módosított csatolmány új neveként kerül beállításra. Ellenkező esetben a nevek nem változnak.

           Ha ezt az opciót megelőzően a --attachment-mime-type opciót használták, akkor annak értéke minden
           egyes módosított csatolmány új MIME-típusaként kerül beállításra. Ellenkező esetben a MIME típusok
           nem változnak.

           Ha ezt az opciót megelőzően a --csatolás-leírás opciót használták, akkor annak értéke minden egyes
           módosított csatolmány új leírásaként kerül beállításra. Ellenkező esetben a leírások nem változnak.

           Ha ezt az opciót megelőzően a --attachment-uid opciót használták, akkor annak értéke minden egyes
           módosított csatolmány új UID-jeként kerül beállításra. Ellenkező esetben az UID-k nem változnak.

       --update-attachment selector
           Egy vagy több olyan csatolmány tulajdonságainak beállítása, amelyek megfelelnek a kiválasztó
           értéknek. Ha egynél több meglévő csatolmány felel meg a választó értéknek, akkor az összes
           tulajdonságuk frissül.

           A választó négyféleképpen alakulhat. Ezeket az alábbiakban a attachment selectors szakaszban
           ismertetjük.

           Ha ezt az opciót megelőzően a --csatolmány-név opciót használták, akkor annak értéke minden egyes
           módosított csatolmány új neveként kerül beállításra. Ellenkező esetben a nevek nem változnak.

           Ha ezt az opciót megelőzően a --attachment-mime-type opciót használták, akkor annak értéke minden
           egyes módosított csatolmány új MIME-típusaként kerül beállításra. Ellenkező esetben a MIME típusok
           nem változnak.

           Ha ezt az opciót megelőzően a --csatolás-leírás opciót használták, akkor annak értéke minden egyes
           módosított csatolmány új leírásaként kerül beállításra. Ellenkező esetben a leírások nem változnak.

           Ha ezt az opciót megelőzően a --attachment-uid opciót használták, akkor annak értéke minden egyes
           módosított csatolmány új UID-jeként kerül beállításra. Ellenkező esetben az UID-k nem változnak.

       --delete-attachment selector
           Töröl egy vagy több olyan csatolmányt, amelyek megfelelnek a választó.

           A választó négyféleképpen alakulhat. Ezeket az alábbiakban a attachment selectors szakaszban
           ismertetjük.

       A csatolási műveletek lehetőségei:

       --csatlakozás-név név
           Beállítja a következő --add-attachment vagy --replace-attachment művelethez használandó nevet.

       --attchment-mime-type mime-type
           Beállítja a következő --add-attachment vagy --replace-attachment művelethez használandó MIME-típust.

       --attchment-description leírás
           Beállítja a következő --add-attachment vagy --replace-attachment művelethez használandó leírást.

       --enable-legacy-font-mime-types
           Lehetővé teszi a régi MIME típusok használatát bizonyos típusú betűmellékletekhez. Például a
           'application/x-truetype-font' a TrueType betűtípusok esetében a 'fonts/ttf' helyett használatos.

           Ez mind az új mellékletek hozzáadását, mind a meglévő mellékletek cseréjét érinti, de csak akkor, ha
           az új MIME típus nincs megadva. A többi meglévő csatolmány nem változik.

           Az érintett MIME típusok a következők: 'font/sfnt', 'font/ttf' és 'font/collection', amelyek mind a
           'application/x-truetype-fonts'-ra vannak leképezve, valamint a 'font/otf', amely a
           'application/vnd.ms-opentype'.

       Egyéb lehetőségek:

       --disable-language-ietf
           Normális esetben, amikor a felhasználó a 'language' pálya fejléc tulajdonságának módosítását kéri, az
           mkvpropedit(1) ugyanezt a módosítást az új LanguageIETF pálya fejléc elemre is alkalmazza a régi
           Language elem mellett. Ha ezt az opciót használja, a módosítás csak a régi Language elemre kerül
           alkalmazásra.

           Ez az opció nem érinti a 'language-ietf' sávfejléc tulajdonságon keresztül kért változásokat.

       --normalize-language-ietf mode
           Engedélyezi az összes IETF BCP 47 nyelvi tag normalizálását vagy a kanonikus formájukra a 'canonical'
           móddal, vagy a kiterjesztett nyelvi altagok formájára a 'extlang' móddal, vagy kikapcsolja a 'off'
           móddal. Alapértelmezés szerint a kanonikus formára való normalizálás kerül alkalmazásra.

           A kanonikus formában minden olyan alcímke, amelyhez létezik preferált érték, az adott preferált
           értékekkel van helyettesítve. Így pl. a 'zh-yue-jyutping'-t 'yue-jyutping'-ra vagy a 'fr-FX'-t
           'fr-FR'-ra alakítja át.

           A kiterjesztett nyelvi alcímkeforma esetében először a kanonikus forma épül fel. Ezután minden olyan
           elsődleges nyelv, amelyhez létezik kiterjesztett nyelvi alcímke, helyébe az adott kiterjesztett
           nyelvi alcímke és annak előtagja lép. Ez például a 'yue-jyutping'-t visszaváltja
           'zh-yue-jyutping'-ra, de nincs hatással a 'fr-FR'-ra, mivel a 'fr' nem egy kiterjesztett nyelvi
           altag.

           Ez a normalizálás csak a ténylegesen megváltozott elemekre vonatkozik:

           •   A sávfejlécek szerkesztésekor csak a szerkesztési specifikációkon keresztül beállított sávnyelvi
               elemeket érinti. A nem szerkesztett sávok nyelvei nem változnak. A sáv szerkesztése, de a nyelven
               kívül csak más tulajdonságok beállítása sem befolyásolja a nyelvet.

           •   A fejezetek szerkesztésekor az összes fejezetelem összes nyelvi elemét érinti, mivel a meglévő
               fejezetek mindig teljes mértékben kicserélődnek.

           •   A címkék szerkesztésekor csak a ténylegesen kicserélt címkék nyelvi elemeit érinti. Például, ha
               globális címkéket cserél, akkor a meglévő sávcímkékre nincs hatással.

           A legjobb módja a fájlban lévő összes nyelvi tag normalizálásának az, ha az mkvmerge(1) segítségével
           remuxolod a fájlt, és a '--normalize-language-ietf' opciót a kívánt módra állítod.

       --command-line-charset karakterkészlet
           Beállítja a karakterkészletet, amelyből a parancssorban megadott karakterláncokat konvertálni kell.
           Alapértelmezés szerint a rendszer aktuális területi beállítása által megadott karakterkészlet.

       --output-charset karakterkészlet
           Beállítja azt a karakterkészletet, amelybe a kimeneti karakterláncokat konvertálja. Alapértelmezés
           szerint a rendszer aktuális területi beállítása által megadott karakterkészlet.

       -r, --redirect-output file-name
           Az összes üzenetet a konzol helyett a fájlnév fájlba írja. Bár ez könnyen elvégezhető a kimenet
           átirányításával, vannak olyan esetek, amikor szükség van erre az opcióra: amikor a terminál
           újraértelmezi a kimenetet, mielőtt kiírná azt egy fájlba. A --output-charset karakterkészletet
           tiszteletben tartja.

       --ui-language code
           Kényszeríti a nyelv kód fordításainak használatát (pl. 'de_DE' a német fordításokhoz). A 'list' mint
           kód megadásával a program kiadja a rendelkezésre álló fordítások listáját.

       --abort-on-warnings
           A program megszakítására utasítja a programot az első figyelmeztetés megjelenése után. A program
           kilépési kódja 1 lesz.

       --debug topic
           A hibakeresés bekapcsolása egy adott funkcióhoz. Ez az opció csak fejlesztők számára hasznos.

       --engage feature
           Kapcsolja be a kísérleti funkciókat. Az elérhető funkciók listája a mkvpropedit --engage list
           paranccsal kérhető le. Ezek a funkciók nem használhatók normál helyzetekben.

       --gui-mode
           Bekapcsolja a GUI módot. Ebben az üzemmódban speciálisan formázott sorokat adhat ki, amelyekkel a
           vezérlő GUI-nak elmondhatja, hogy mi történik. Ezek az üzenetek a '#GUI#message' formátumot követik.
           Az üzenetet kulcs/érték párok követhetik, mint a '#GUI#üzenet#key1=value1#key2=value2...'. Sem az
           üzenetek, sem a kulcsok nem kerülnek lefordításra, és mindig angol nyelven kerülnek kiadásra.

       -v, --verbose
           Legyen bőbeszédű, és mutassa meg az összes fontos Matroska elemet olvasás közben.

       -h, --help
           Használati információk megjelenítése és kilépés.

       -V, --version
           Verzióinformációk megjelenítése és kilépés.

       @options-file.json
           További parancssori argumentumokat olvas be a options-file fájlból. Az ilyen fájlok támogatott
           formátumainak teljes magyarázatát lásd az mkvmerge(1) man oldal "Opciós fájlok" című szakaszában.

SZERKESZTéS SZELEKTOROK

       A --szerkesztés opció beállítja azt a Matroska fájlrészletet (szegmensinformációk vagy egy adott sáv
       fejléceit), amelyet az összes következő add, set és delete műveleteket végzi. Ez addig marad érvényben,
       amíg a következő --edit opciót meg nem találjuk. Ennek az opciónak az argumentumát nevezzük szerkesztési
       szelektornak.

       Alapértelmezés szerint az mkvpropedit(1) szerkeszti a szegmensinformációs részt.

   Információs szegmens
       A szegmensinformáció e három szó egyikével választható ki: 'info', 'segment_info' vagy 'segmentinfo'.
       Olyan tulajdonságokat tartalmaz, mint a szegmens címe vagy a szegmens UID.

   Pálya fejlécek
       A sávok fejléceit egy kissé összetettebb szelektorral lehet kiválasztani. Minden variáció a 'track:'
       kezdetűvel kezdődik. A sávfejléc tulajdonságai olyan elemeket tartalmaznak, mint a nyelvi kód, az
       'alapértelmezett sáv' jelző vagy a sáv neve.

       pálya:n
           Ha a n paraméter egy szám, akkor a n-edik sáv lesz kiválasztva. A sorrend ugyanaz, mint amit az
           mkvmerge(1) --identify opció kiad.

           A számozás 1-től kezdődik.

       pálya:tn
           Ha a paraméter egyetlen karakterrel kezdődik t, amelyet egy n követ, akkor egy adott sávtípus n-edik
           sávja lesz kiválasztva. A sávtípus paraméter t e négy karakter egyikének kell lennie: 'a' hangsáv
           esetén, 'b' gombsáv esetén, 's' felirat-sáv esetén és 'v' videó-sáv esetén. A sávok sorrendje
           megegyezik azzal, amit az mkvmerge(1) --identify opció kiad.

           A számozás 1-től kezdődik.

       track:=uid
           Ha a paraméter '='-val kezdődik, amelyet egy szám követ uid, akkor az a pálya lesz kiválasztva,
           amelynek UID eleme megegyezik az adott uid elemmel. A pálya UID elemeit az mkvinfo(1) segítségével
           kaphatjuk meg.

       pálya:@szám
           Ha a paraméter egy '@' karakterrel kezdődik, amelyet egy szám szám követ, akkor az a pálya lesz
           kiválasztva, amelynek pályaszám eleme megegyezik ezzel a szám elemmel. A sávszámokat a mkvinfo(1)
           segítségével kaphatjuk meg.

   Megjegyzések
       A sávszerkesztési szelektorok természetéből adódóan lehetséges, hogy több szelektor is megegyezik
       ugyanazzal a sávfejléccel. Ilyen esetekben az ilyen szerkesztési szelektorokhoz tartozó összes művelet
       kombinálva lesz, és a parancssorban megadott sorrendben fog végrehajtódni.

CSATLAKOZáSI SZELEKTOROK

       A csatolmányválasztót a két művelet --replace-attachment és --delete-attachment segítségével használjuk.
       A következő négy forma valamelyikével rendelkezhet:

        1. Kiválasztás a melléklet azonosítója alapján. Ebben a formában a szelektor egyszerűen egy szám, a
           csatolmány azonosítója, ahogyan azt az mkvmerge(1) azonosító parancsa kiadja.

        2. Kiválasztás a melléklet UID (egyedi azonosító) alapján. Ebben a formában a szelektor az =
           egyenlőségjel, amelyet egy szám követ, a csatolmány egyedi azonosítója, ahogyan azt az mkvmerge(1)
           szóbeli azonosító parancsa kiadja.

        3. Kiválasztás a melléklet neve alapján. Ebben a formában a szelektor a név: szó, amelyet a meglévő
           csatolmány neve követ. Ha ezt a választót a --replace-attachment opcióval együtt használjuk, akkor a
           megfeleltetendő névben lévő kettőspontokat \c-ként kell szedni.

        4. MIME-típus szerinti kiválasztás. Ebben a formában a szelektor a mime-type: szó, amelyet a meglévő
           melléklet MIME típusa követ. Ha ezt a kiválasztót a --replace-attachment kapcsolóval együtt
           használjuk, akkor a keresett MIME-típuson belüli kettőspontokat \c-ként kell kikerülni.

NYELVI KEZELéS

       mkvpropedit(1) alapértelmezés szerint többnyire megpróbál helyesen cselekedni. Ezért a language
       tulajdonság megváltoztatásával az mkvpropedit(1) ugyanazt a változtatást fogja alkalmazni mind az új
       "LanguageIETF" elemre, mind a régi "Language" elemre, hasonlóan ahhoz, ahogyan az mkvmerge(1) alkalmazza
       a nyelvet mindkét elemre. Például a mkvpropedit movie.mkv --edit track:2 --set language=zh-TW
       használatával a "LanguageIETF" elemet zh-TW-ra, a régi "Language" elemet pedig chi-ra állítja.

       Ezen kívül van egy új, language-ietf nevű sávfejléc tulajdonság, amely beállítható vagy eltávolítható.
       Ennek a tulajdonságnak a módosítása csak az új "LanguageIETF" sávfejléc elemre vonatkozik. A
       figyelmeztetés az, hogy a régi "Language" track header elem kötelező elem a Matroska-ban - ami azt
       jelenti, hogy még akkor is van implicit értéke, ha nincs jelen a fájlban. Ha a felhasználó csak a
       language-ietf tulajdonságot állítja be, de a language tulajdonságot nem, az mkvpropedit(1) ezért bizonyos
       esetekben hozzáadja a régi "Language" elemet & und-ra állítja (azaz "undetermined"), mivel a felhasználó
       nem adott meg értéket.

       XML fejezet- vagy tagfájlok olvasásakor az mkvpropedit(1) úgy működik, mint az mkvmerge(1).

       Az új elemek létrehozása teljesen letiltható a `--disable-language-ietf` parancssori opcióval, amely
       mindhárom új elemre hat.

       A kiterjesztett nyelvi alcímkékre alkalmazott normalizálási módszert a --normalize-language-ietf
       paraméterrel választhatja ki.

PéLDáK

       A következő példa a 'movie.mkv' nevű fájlt szerkeszti. Beállítja a szegmens címét, és módosítja egy hang-
       és egy felirat-sáv nyelvi kódját. Megjegyezzük, hogy ez a példa lerövidíthető az első --szerkesztés opció
       elhagyásával, mivel a szegmensinformációs elem szerkesztése az első --szerkesztés opció előtt található
       összes opció alapértelmezett beállítása.

           $ mkvpropedit movie.mkv --edit info --set "title=The movie" --edit track:a1 --set language=fre --edit track:a2 --set language=ita

       A második példa eltávolítja az 'alapértelmezett sávjelzőt' az első felirat-sávról, és beállítja a
       másodikra. Vegyük észre, hogy az mkvpropedit(1) az mkvmerge(1) paranccsal ellentétben nem állítja a többi
       sáv 'alapértelmezett sávjelzőjét' '0'-ra, ha az egy másik sávnál automatikusan '1'-re van állítva.

           $ mkvpropedit movie.mkv --edit track:s1 --set flag-default=0 --edit track:s2 --set flag-default=1

       A második feliratos sáv címkéinek cseréje a fájlban így néz ki:

           $ mkvpropedit movie.mkv --tags track:s2:new-subtitle-tags.xml

       Az összes címke eltávolításához a fájlnév elhagyása szükséges:

           $ mkvpropedit movie.mkv --tags all:

       A fejezetek cseréje egy fájlban így néz ki:

           $ mkvpropedit movie.mkv --chapters new-chapters.xml

       Az összes fejezet eltávolításához el kell hagyni a fájl nevét:

           $ mkvpropedit movie.mkv --chapters ''

       Betűtípusfájl (Arial.ttf) csatolmányként történő hozzáadása:

           $ mkvpropedit movie.mkv --add-attachment Arial.ttf

       Egy betűtípus fájl (89719823.ttf) csatolása mellékletként, és némi információ megadása, mivel ez valóban
       csak Arial:

           $ mkvpropedit movie.mkv --attachment-name Arial.ttf --attachment-description 'Az Arial betűtípus TrueType betűtípusként' --attachment-mime-type application/x-truetype-font --add-attachment 89719823.ttf

       Egy csatolt betűtípus (Comic.ttf) fájl cseréje egy másikra (Arial.ttf):

           $ mkvpropedit movie.mkv --attachment-name Arial.ttf --attachment-description 'Az Arial betűtípus TrueType betűtípusként' --replace-attachment name:Comic.ttf:Arial.ttf

       A második csatolt fájl törlése, bármi is legyen az:

           $ mkvpropedit movie.mkv --delete-attachment 2

       Az összes csatolt betűtípus törlése MIME-típus szerint:

           $ mkvpropedit movie.mkv --delete-attachment mime-type:application/x-truetype-font

KILéPéSI KóDOK

       mkvpropedit(1) a három kilépési kód egyikével lép ki:

       •   <állandó>0</állandó> -- Ez a kilépési kód azt jelenti, hogy a módosítás sikeresen befejeződött.

       •   1 -- Ebben az esetben az mkvpropedit(1) legalább egy figyelmeztetést adott ki, de a módosítás
           folytatódott. A figyelmeztetés előtt a 'Figyelmeztetés:' szöveg áll. Az érintett problémáktól függően
           az eredményül kapott fájlok lehetnek rendben, vagy nem. A felhasználót felszólítjuk, hogy ellenőrizze
           mind a figyelmeztetést, mind az eredményül kapott fájlokat.

       •   <állandó>2</állandó> -- Ezt a kilépési kódot hiba esetén használjuk.  mkvpropedit(1) a hibaüzenet
           kiadása után azonnal megszakad. A hibaüzenetek a hibás parancssori argumentumoktól kezdve az
           olvasási/írási hibákon át a törött fájlokig terjednek.

SZöVEGFáJLOK éS KARAKTERKéSZLET-áTALAKíTáSOK

       Az MKVToolNix csomagban található összes eszköz karakterkészlet-konverziójának, a be- és kimeneti
       kódolásnak, a parancssori kódolásnak és a konzol kódolásnak a kezeléséről részletesebben az mkvmerge(1)
       man oldal azonos nevű szakaszában olvashat.

KöRNYEZETI VáLTOZóK

       mkvpropedit(1) a rendszer nyelvjárását meghatározó alapértelmezett változókat használja (pl.  LANG és a
       LC_* család). További változók:

       MKVPROPEDIT_DEBUG, MKVTOOLNIX_DEBUG és annak rövidített formája MTX_DEBUG.
           A tartalmat úgy kezeli, mintha a --debug opcióval adta volna át.

       MKVPROPEDIT_ENGAGE, MKVTOOLNIX_ENGAGE és annak rövidített formája MTX_ENGAGE.
           A tartalmat úgy kezeli, mintha a --engage opcióval adta volna át.

LáSD MéG

       mkvmerge(1), mkvinfo(1), mkvextract(1), mkvtoolnix-gui(1)

WWW

       A legfrissebb verzió mindig megtalálható a az MKVToolNix honlapon[1].

AUTHOR

       Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>
           Fejlesztő

NOTES

        1. az MKVToolNix honlapon
           https://mkvtoolnix.download/

MKVToolNix 94.0                                    2025-07-27                                     MKVPROPEDIT(1)